Borús reggelre ébredtünk, de szerencsére nem esett aznap délelőtt. A Zürichi-tó partján van egy meghitt, szinte titkos szeglet, alig pár lépésnyire a Bürkliplatztól, a belváros szívében. A part menti fák zöldje között megbújik egy kopjafa, melyet az 1956-os forradalom hőseinek tiszteletére állítottak a zürichi magyarok. Délelőtt itt gyűltünk össze, hogy koszorúzzunk, és tisztelegjünk a hősök előtt. Szennyessy László a Zürichi Magyar Egyesület és a Svájci Magyaház Alapítvány elnöke és Kenessey Csaba bevezető gondolatai után az 1956-os forradalom napjaiban íródott, és a forradalom egyik ikonikus versévé vált Piros a vér az pesti utcán című Tamási Lajos verset hallgathattuk meg, majd a tisztelet és megemlékezés virágait helyeztük el az emlékműnél.
A koszorúzást kora délután ökumenikus istentisztelet követte, ahol a svájci magyarok felekezeti hovatartozás nélkül együtt emlékezhettek meg 1956-ra. Az istentiszteleten a régi múltra visszatekintő, zürichi Golarits kórus énekelt. A helyszín Zürich egyik jelképének számító Grossmünster volt. Méltó helyszínt választottak a zürichi magyarok az ünnepséghez, hiszen a Giocometti által készített ólomüvegablakok szokatlan és modern mintázatúak, amikor beszüremlik a nappali fény, elkápráztatja a szemet, és igazi ünnepi hangulatot varázsolnak.
Az istentisztelet után az ünnepi megemlékezés következett. Idén különleges műsor készült A forradalom és szabadságharc 60. évfordulója előtt felkerestünk '56-os szemtanúkat, és megkértük őket, hogy osszák meg emlékeiket. Rendkívüli visszaemlékezéseket hallgathattunk meg. A forradalom más-más arculatát ismerhettük meg, kirajzolódtak az egykori események: egy 4 éves kislány benyomásai, egy kamasz fiú és testvérének kalandos emigrálása, egy fiatal férfi helytállása a nehéz időkben, a forradalom forgatagában, egy fiatal fiú első élményei új hazájában... A visszaemlékezések között egy-egy szép zenemű, ének vagy vers szólalt meg, megkönnyítve a hallottak feldolgozását. A műsorban közreműködtek: Jártó-Kocsis Emőke és Káplán György énekművészek, Gencyilmaz András és Miklós hegedűn és csellón, Incze Dalma és Cseri Beáta versekkel.
Ez az emelkedett, szép nap a zürichi magyar közösségek összefogásával jött létre, akik fáradhatatlanul dolgoznak a svájci magyarokért és a magyar kultúra megőrzéséért: Zürichi Magyar Egyesület, Svájci Magyarház Alapítvány, Svájci Keresztény Magyar Munkavállalók Egyesülete, Zürichi Magyar Katolikus Szent István Egyházközség, Zürichi Magyar Protestáns Gyülekezet.
Ezúton is köszönjük a megjelent ünneplőknek, szervezőnek, közreműködőnek és fellépőnek ezt a szép, méltó ünnepnapot!