Jó olyan emberekkel csinálni dolgokat, akiket szeretünk

A magyar óra közösségteremtő ereje

/ Hammer Angéla /
hammer.agela képe
Jaraguá do Sul-ban nagy hagyománya van a magyar nyelvtanításnak. A magyar órák itt nemcsak nagyon jó hangulatban telnek, de életre szóló barátságok is köttethetnek a tanterem falai között.
Debora, Denise, Lais és ElaineMindannyian nagyon elkötelezettek a magyar nyelvtanulásbanSokszor tanulunk magyar hagyományokról is Nagy öröm minden diák számára, hogy ebben a formában is ápolhatják a hagyományokat

Jaraguá do Sul-ban nagy hagyománya van a magyar nyelvtanításnak. A magyar órák itt nemcsak nagyon jó hangulatban telnek, de életre szóló barátságok is köttethetnek a tanterem falai között.

Debora, Denise, Elaine és Lais közel 10 éve szoros barátságot ápolnak, és először éppen a magyar óra keretein belül találkoztak, amit egy korábbi ösztöndíjas tartott. Nagyon hálásak a KCSP ösztöndíjasoknak, hiszen az ő szavaikkal élve: “Ha nem lett volna KCSP, nem találkoztunk volna.”

Arra a kérdésre, hogy miért szeretnek magyarul tanulni, nagyon egyöntetű választ kaptam, de most Lais szavait idézném, amely mindannyiuk közös élménye:

“Jó olyan emberekkel csinálni dolgokat, akiket szeretünk.”

Ezt a légkört én személyesen is meg tudom erősíteni, hiszen a magyar szavak és mondatok mellett a nevetés is mindig megtölti a tantermet. Számomra személyesen is nagyon üdítő minden hétfőn velük találkozni.

Mindannyian jól ismerik a felmenőiket, akik a veszprémi régióból érkeztek ide. Denisenek például négy dédszülője is magyar származású. Mindannyian voltak már Magyarországon. Elaine és Lais egy nyári egyetem keretén belül, ahol tovább gyarapították magyar nyelvtudásukat, illetve őseik szülőföldjére is ellátogattak.

Barátságuk túlmutat a tantermek falain, az órák keretein kívül is szívesen töltenek időt együtt, közösen magyar ételeket próbálnak ki és ápolják a hagyományokat. Többek között minden évben, így idén is együtt töltötték a Magyar Összetartozás Napját. Büszkék a magyarságukra.

Gyermekkorukból is több magyar szokásra és szóra emlékeznek, például a kalács vagy a palacsinta szavakra, amelyek az olykor németül vagy portugálul beszélő családok szókészletében is szerepeltek.

Azt hiszem az alábbi idézet méltán példázza azt, hogy mi is zajlik:

"Kultúrát nem lehet örökölni. Az elődök kultúrája egykettőre elpárolog, ha minden nemzedék újra meg újra meg nem szerzi magának." (Kodály Zoltán)

Megtisztelő, hogy ilyen közösségnek taníthatok a magyar nyelvről és kultúráról, és őszintén remélem, hogy a többi magyar csoport tagjai között is hasonlóan szoros kapcsolat alakulhat ki a jövőben, amelyek tovább erősítik a helyi magyar közösséget is.