Az Izraelben élő magyarok között sokan vannak, akiknek házastársa nem magyar anyanyelvű, így a gyermeknevelés és a nyelv átadása fontos kérdéssé válik. A Tel Aviv-i magyar iskolában és óvodában tartott előadások alkalmával többek között az olyan kétnyelvűséget érintő mítoszokról és kérdésekről esett szó, mint például a bilingualizmus kialakulásának ideje, az akcentus jelenléte az egyik nyelvben, a két, vagy három nyelv keverése, a két nyelv miatt két kultúrának elsajátítása, és a megkésett beszédfejlődés kialakulásának lehetősége gyermekkorban.
A jelenlévő szülők és érdeklődők személyes tapasztalataikat is megosztva sok kérdést tettek fel az előadónak, aki a mindennapokban is jól használható gyakorlatokat és tanácsokat adott a hallgatóságnak arra nézve, hogyan beszéljenek otthon és a különböző szituációkban gyermekükkel.
A magyar nyelvet sikeresen átadni egy nem magyarul beszélő közegben nem lehet kihívás, ha a szülőnek szilárd elhatározása, hogy gyermeke beszéljen magyarul, és ehhez egy jól felépített stratégiát választ. Az előadáson elhangzott megközelítési módok, stratégiák és gyakorlatok ebben nyújtottak segítséget a szülőknek.