Mit jelent a műsor neve: ”La Hora Húngara”?
Solveig: A La Hora Húngara ”Magyar Óra” lett a nem hivatalos neve a műsornak. Minden héten egyórás műsorokat csináltunk, így adta magát a cím. Az igazság az, hogy soha nem volt valódi neve a műsornak. A közösségben mindenki így hivatkozott rá, ez lett az elterjedt, ezért nem volt szükség egy konkrét névre. Most merült fel, hogy esetleg változtassuk meg a nevet és szavazzunk meg közösen az újat.
Mik voltak a lehetőségek?
Clydes: Szia Uruguay!, Hungría a la Carta és az eredeti nevet is meghagytuk, mint lehetséges opció, La Hora Húngara.
Solveig: Végül a szavazás eredménye az lett, hogy maradjon a La Hora Húngara. Így minden marad a régiben.
Mikor indult el a La Hora Húngara?
Gaal: 1942-ben indult az első adás.
Minek apropóján indult el a rádióműsor?
Gaal: Abban az időben a rádió volt az egyetlen fórum, amin keresztül értesültek a közösség tagjai a közösséget érintő hírekről, – így egyértelmű volt, hogy igény és szükség van rá.
Clydes: A műsort két házaspár kezdte el. Gaal és a felesége Gizella, aki spanyol anyanyelvű, valamint a férjem Rettich István és én. Jómagam szintén uruguayi vagyok. Azt, amit mi annak idején elindítottunk, ma a lányom Solveig viszi tovább és ápolja az örökségünket.
Mi volt az alaptematikája a La Hora Húngara műsorainak?
Gaal: Az alapelképzelés szerint minden vasárnap délben egyórás műsorral jelentkeztünk. A központban mindig a közösséget érintő események álltak, mik történtek a kolóniában. Tájékoztattunk örömhírekről, születésnapokról és veszteségekről, halálozásról. Mindenki jól ismeri a másikat, így mindent megélünk együtt. Továbbá a közelgő közösségi rendezvényeket is a műsorban hirdetjük meg; miután megtartottuk az eseményt, beszámolunk, hogyan sikerült.
Solveig: Így van! Mindig volt tájékoztató és zenei rész is. Ma már a népzene mellett kortárs zene is szól a műsorban.
Clydes: Születésnapi köszöntőket, a részek közötti átvezetőt, egy-egy felvezető szöveget is mi mondtunk fel. Például ezekre különösen emlékszem: „a következő zeneszámunk..” vagy „az utolsó zeneszámunk”. Gizella felvezetője a „ Muuy buenos días!” is nagyon emlékezetes maradt. A férjek mondták magyarul, mi pedig spanyolul, ugyanis a műsor mindig kétnyelvű volt.
Mennyiben tér el a mai koncepció?
Solveig: Nem sokban változtattunk a koncepción, hiszen volt egy bevált forma, ami működött, ezért nem volt szükség a változtatásra. Egyetlen újdonság van a műsor szerkezetében, 2002 óta vannak szponzoraink. A számukra kialakítottunk egy reklámblokkot a műsor szerkezetében. Egyszerre mindig egy márkával dolgozunk és a szponzoraink nagy részét a közösség tagjainak a cégei teszik ki, például: La hora exacta- relojería, la Mostaza.
Hányan dolgoznak az adásokon?
Solveig: A jelenlegi csapatban Guillermo Fork és én a produkciós folyamatokért felelünk. Victor Koleszar a magyar tradíciókért, szokásokért felel, Clydes Rettich-születésnapokért felel. A műsorokat mindig kevesebb, mint egy hét alatt állítjuk össze.
Kik jelentik a műsor hallgatóságát?
Solveig: Többségében a helyi közösség, de ma már ezt nehéz mérni, hiszen online rádió vagyunk, sok emberhez elérünk; már Spotify-on is hallgathatók vagyunk! Tudunk róla, hogy a kontinensen több magyar kolóniában is ismerik a La Hora Húngara-t és hallgatják is.
Tudtok arról, hogy a kontinensen a többi diaszpórában van-e rádióműsor?
Solveig: Én személy szerint nem tudok másik heti rendszerességgel megjelenő online rádióműsorról. Viszont nemrég kaptam egy megkeresést a Córdobai magyar közösségtől, hogy szeretnék a segítségemet kérni egy hasonló helyi rádióműsor létrehozásában. Nagyon megörültem a megkeresésnek, hamarosan el is kezdjük a közös munkát.
A műsor szerkesztői munkálataira volt valamilyen hatása a járványnak?
Solveig: Negatív értelemben egyáltalán nem hatott a műsorra a járvány. Sőt! Talán a kialakult helyzetben a műsornak van egy extra közösségteremtő szerepe. A műsor egy találkozási hely lett és első számú tájékoztató, most, hogy a személyes találkozások lecsökkentek. Kicsit, mint egy időutazás, újra központi szerepet tölt be a rádió.