Húsvéti összejövetel Dél-Afrikában
Sokfelé él az a felosztás, hogy míg a húsvétvasárnap inkább az egyházé, illetve a családé, addig a húsvéthétfő valamiféle kirándulás, kimozdulás napja. Dél-Afrika magyarjai, főként a Johannesburg és Pretoria környékén élők, 2025. április 21-én délben ennek szellemében mozdultak ki a két város közt éppen félúton fekvő Magyar Tanyára, hogy együtt költsenek el egy magyaros ebédet, és hozzá egy jóízűt beszélgessenek.
A menün orjaleves szerepelt házi cérnametélttel, amit Stefánia vagdalt követett vegyes vágott savanyúsággal és cikkburgonyával. Az ételsort desszertként profiterole zárta.
A szép számban megjelent egyesületi tagságot és az érdeklődő vendégeket Géber Sándor egyesületi alelnök köszöntötte, s egyúttal röviden vázolta a húsvét eredetét és szimbolikáját.
Ezt követően átadta a szót Halász Ferenc Kőrösi Csoma Sándor ösztöndíjasnak, e sorok szerzőjének, akinek ekkor nyílt alkalma először az egyesületi tagsággal találkozni.
Kedves magyar barátaim! Dear friends! Liewe vriende!
Először is, engedjék, engedjétek meg nekem, hogy a tegező formát használjam. Nem az udvariatlanság vagy a túlzott bizalmaskodás ösztönöz erre, hanem az összetartozás, a magyar-magyar testvérség érzése itt a „messze idegenben.” Magánbeszélgetésinkben természetesen igényeitek szerint tegeződhetünk vagy magázódhatunk. A magam részéről Mindannyiótoktól örömmel fogadom a tegezést.
Halász Ferenc, Feri vagyok, és a tervek szerint, ha minden jól alakul, november közepéig Kőrösi Csoma Sándor ösztöndíjasként fogom a Dél-Afrikai Magyar Szövetség elnökségének munkáját segíteni.
A március 15-i ünnepségre még csak videóüzenetet tudtam küldeni. Az egy kicsit formálisabb volt, ezért most, ha szabad, közvetlenebb hangnemben szólnék pár szót.
Ösztöndíjasként három fő feladatom van. Az első és a legfontosabb, hogy Nektek, a dél-afrikai magyar közösség tagjainak amennyire tudok, segítsek abban, hogy magyarságotokat, kapcsolatotokat az anyaországgal és a többi magyarral, éljenek Dél-Afrikában, Magyarországon vagy a nagyvilágban megőrizzétek, újra felfedezzétek és esetleg tovább gazdagítsátok. Ezért kérlek Titeket, hogy a mai napon és itt tartózkodásom alatt is bátran keressetek meg, és mondjátok el, milyen programokat szeretnétek, illetve mire lenne szükségetek, legyen szó kultúráról, információról vagy konkrét segítségről. Ha a feltételek adottak, vagy meg tudjuk őket teremteni, mindenre nyitott vagyok.
Itt tartózkodásom alatt korra, nemre és világnézetre való tekintet nélkül minden helyi magyar számára szeretnék összekötő kapocs lenni hazánkkal, még akkor is, ha vannak már természetesen Köztetek olyanok, akiknek szívében Dél-Afrika időközben éppúgy helyet foglalt, mint Magyarország, vagy egyenesen átvette az első helyet.
Második feladatom, hogy a nem-magyar származású dél-afrikaiak körében Magyarország, a magyar nép jó hírét keltsem, esetleg öregbítsem, ha már hallottak rólunk. Közhely, hogy mi itt Dél-Afrikában mindannyian Magyarország informális nagykövetei vagyunk minden cselekedetünkben. Nekem ezeknek a cselekedeteimnek a minőségén és intenzitásán a következő hónapokban lehetőleg tudatosan kell dolgoznom.
Harmadik feladatom, hogy mindabból, amit itt Dél-Afrikában tapasztalok, valamit képletesen hazavigyek azoknak a magyar adófizetőknek, akik kiküldetésem lehetővé teszik. Dél-Afrika sajnos az európai híradásokban leginkább akkor jelenik meg, ha valamilyen negatívumról kell beszámolni. Amióta itt vagyok, többnyire vagy szinte kizárólag pozitív élmények értek eddig mind az ország mind annak lakói vonatkozásában. Remélem, hogy ez így is marad. Ha igen, akkor ebből minél többet szeretnék az otthoniaknak megmutatni.
Második és harmadik feladatom sikeres elvégzéséhez remélem, hogy a Ti segítségetekre is számíthatok majd!
Mivel talán vannak néhányan körünkben, akik már vagy esetleg még nem értenek folyékonyan magyarul, és mivel éppen félúton vagyunk Johannesburg és Pretoria között, úgy illendő, hogy szóljak néhány, szigorúan csak néhány szót angolul és afrikaansul is.
It was a childhood dream of mine to get to South Africa. God’s providence and the Sándor Kőrösi Csoma Scholarship Programme helped to make my dream come true this year. In the upcoming months, I am determined to dedicate all my efforts to serve the interests and prosperity of South Africa’s Hungarian community, and I am ready to do my best to foster friendly relationships between the South Africans and the Hungarians.
For those who wish to learn Hungarian or deepen their knowledge of the language, I am going to ensure help and inspiration as much as possible. At the same time I intend to initiate a number of programmes and projects which we may complete fully or partially in English or even without words just using such international languages like music, arts or good food from Hungary.
Benewens Engels, het ek ook 'n heel handige kennis van 'n ander Suid-Afrikaanse amptelike taal. Tydens my studies in Wenen, Oostenryk kon ek sewe jaar gelede met die Afrikaanse taal kennis maak. Ek het sedertdien die taal nie gebruik nie.
Dit is egter een van my vernaamste persoonlike doelwitte om tydens my verblyf in julle land my Afrikaans só te verbeter dat ek dit vlot kan praat. Ek wil in die volgende maande ´n lank gekoesterde ideaal verwesenlik – en dit is om alle aspekte van julle taal en kultuur eerstehands te leer ken. En solank ek by die Hongaarse Alliansie van Suid-Afrika betrokke is, sal die Afrikaanse taal ook hier ´n tuiste vind.
Az ünnepi ebéd, és az azt kísérő baráti beszélgetés alatt igyekszem majd Mindannyiótokkal, akik szívesen beszélgetnének velem, leülni néhány percre. Remélem, hogy addig, amíg novemberben hazaindulok, még sok-sok további alkalmunk lesz beszélgetni, megismerkedni, összebarátkozni!
Áldott és boldog húsvétot kívánok! I wish you a blessed and happy Easter! Ek wens vir julle 'n geseënde en gelukkige Paasfees toe!
Köszönöm! Thank you! Dankie!